Szefową Biura Tłumaczeń STAMIKO jest  Joanna Krzyżanowska, tłumacz przysięgły języka angielskiego i  współautorka  Słownika Terminologii Prawniczej. Początek jej drogi zawodowej jest związany z pracą w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej w Brukseli.

Działamy na rynku tłumaczeń już od 2001 roku. Nasze biuro zajmuje się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z języka angielskiego na polski oraz z polskiego na angielski.

Usługi naszego Biura Tłumaczeń STAMIKO SC  to gwarancja zadowolenia i pewność profesjonalnego podejścia do każdego zlecenia.  Każdemu klientowi poświęcamy należytą uwagę, niezależnie od wielkości i terminu zlecenia. Każde nasze tłumaczenie jest weryfikowane co najmniej 3 razy. Klientom zapewniamy stuprocentową  pewność, że to co nam zlecają zostanie przetłumaczone w sposób fachowy i z zachowaniem najwyższej staranności. Nasi klienci mogą liczyć na poufne traktowanie swoich dokumentów.

Nasze biuro na przestrzeni wielu lat działalności przetłumaczyło już tysiące stron. Wśród nich znalazło się bardzo wiele tekstów specjalistycznych wymagających znajomości nietypowego oraz branżowego słownictwa.  Teksty zawierające terminologię  lekarską,  dotyczące wyrobów medycznych, przemysłowe opisy procesów technologicznych,  instrukcje obsługi maszyn i urządzeń, sprawozdania finansowe oraz opinie biegłych rewidentów, wyroki sądowe i decyzje administracyjne, pisma z branży telekomunikacyjnej i IT oraz szereg innych dokumentów nie stanowią dla nas  trudności, lecz są wyzwaniem któremu na pewno sprostamy.

Grono zadowolonych klientów z całego kraju świadczy o najwyższej jakości naszych tłumaczeń.